-
1 common pool
месторождение нефти ([i) в данном районе* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > common pool
-
2 staple
['steɪp(ə)l]1) Общая лексика: важнейший рынок, волокно, главная тема, главная черта, главный, главный предмет торговли, главный продукт (из продуктов, производимых в данном районе), главный продукт, производимый в данном районе, главный элемент (чего-либо), колено, крюк, материал, невыделанная шерсть, основа (чего-л.), основная часть (чего-л.), основная черта, основной (о продуктах потребления или предметах торговли), основной предмет торговли, основной продукт, основные продукты питания, отбирать, подвергать проверке товары, подлежащие экспорту, пучок шерсти, скоба, скобка, скреплять, сортировать, составляющий важнейшую статью (часто для характеристики предметов торговли и производства данной местности), суть, сшивать скобками (бумаги), сырьё, товары (имеющие постоянный спрос), штапельная длина (волокна), основной товар2) Авиация: заделывать металлическими скобами3) Морской термин: депо, качество, коммерческий, стапель (бетонированный помост с наклоном к воде, служащий для постройки, ремонта и спуска судов на воду)4) Медицина: хирургическая скобка, шовная скобка5) Техника: заделывать скобками, петля, проушина, скат, скреплять скобками, струбцина, сшивать проволокой, сшивать проволочными скобами, ушко, шить скобами (металлическими), штапелировать, штапельное волокно, (проволочная) скобка (для сшивания бумаг), шить (скобами)6) Сельское хозяйство: главный продукт (производимый в данном районе), основной продукт (производимый в данном районе), штапель (шерсти)7) История: принимать товары на рынок, где заключались сделки на оптовую продажу и на экспорт, рынок, где заключались сделки на оптовую продажу и на экспорт8) Строительство: зажим, крепёжная скоба, прошивочная скоба, скрепка, соединять скобами, опорная рама, склад, штырь с проушиной9) Экономика: сырье10) Бухгалтерия: основной товар (страны)11) Автомобильный термин: струбцинка12) Архитектура: дверная скоба, пробой, струбцина (скобяные изделия)13) Горное дело: гезенк, проволочная скоба, слепой ствол14) Дипломатический термин: предмет торговли, составляющий важную статью15) Лесоводство: нить, скобки, штабель, прибивать скобами (напр. приёмник живицы к дереву)16) Полиграфия: проволочная скоба для сшивания, шить проволочными скобами17) Текстиль: качество волокна, штапель (волокна), скобочка игольчатой ленты18) Вычислительная техника: основной элемент19) Космонавтика: основной стыковочный узел20) Реклама: товар постоянного спроса21) Полимеры: штапелёк, штапельная ткань22) Автоматика: выпускаемый в больших количествах, постоянно выпускаемый, основной продукт (производства)23) Контроль качества: основной продукт производства24) Прокат: скоба для сшивки25) Оружейное производство: кольцо26) Макаров: заделывать (мешки, пакеты) (металлическими) скоб(к)ами, определение длины хлопкового волокна, основная тема, оценка длины хлопкового волокна, спиральный углеспуск, текстильное волокно, штапельные, проволочная скобка (для сшивания бумаг) -
3 staple
̈ɪˈsteɪpl I сущ. скобка, скоба, крюк;
колено Syn: cramp II
1. сущ.
1) а) уст. важнейший рынок б) главный продукт или один из главных продуктов, производимых в данном районе, основной предмет торговли в) главный элемент( чего-л.)
2) а) сырье (вообще) б) текст. волокно;
текст. штапель, штапельная длина
2. прил.
1) основной (о продуктах потребления или предметах торговли) staple foodstuffs ≈ основные продукты питания
2) важнейший, ведущий, главный, основной Syn: chief, main ( техническое) скоба;
крюк (техническое) колено (проволочная) скобка (для сшивания бумаг) (техническое) скреплять скобками сшивать скобками (бумаги) - to * three sheets together скрепить скобкой три страницы (горное) гезенк, слепой ствол главный продукт, производимый в данном районе - the *s of that country основные предметы производства данной страны основной товар, предмет торговли массовые товары;
основные продукты питания (обыкн. the *) главный элемент( чего-л.) ;
основная часть( чего-л.) ;
суть, основа( чего-л.) - the * of a diet основной продукт питания - politics is the * of his conversation его излюбленная тема - политика - current words forming the * of our language повседневные слова, составляющие основу нашего языка - the newspaper is for many people a * of daily reading многие читают, как правило, только газеты - cowboy dramas are a * on television ковбойские фильмы не сходят с экранов телевизоров - his blue suit was a * in his wardrobe он почти всегда был одет в синий костюм( историческое) рынок, где заключались сделки на оптовую продажу и на экспорт основной, составляющий важнейшую статью (часто для характеристики предметов торговли и производства данной местности) - * crops( сельскохозяйственное) основные /ведущие/ культуры - * exports основные статьи экспорта - * industries основные отрасли промышленности, особ. тяжелой главный, основной - * ration( военное) основной паек - * topic for gossip основная тема сплетен - * foodstuffs основные продукты питания (историческое) принимать товары на рынок, где заключались сделки на оптовую продажу и на экспорт подвергать проверке товары, подлежащие экспорту (текстильное) сырье, материал( текстильное) волокно( текстильное) пучок шерсти (текстильное) невыделанная шерсть( текстильное) штапель (волокна) - cotton * штапель хлопка (текстильное) штапельная длина( волокна) (текстильное) штапельное волокно( текстильное) штапельная ткань staple уст. важнейший рынок ~ текст. волокно ~ главный, основной ~ главный продукт или один из главных продуктов, производимых в данном районе ~ главный элемент (чего-л.) ;
the staple of conversation главная тема разговора ~ основной (о продуктах потребления или предметах торговли) ~ основной предмет торговли ~ скобка, скоба, крюк;
колено ~ сырье ~ текст. штапель (волокна) ;
штапельная длина (волокна) ~ главный элемент (чего-л.) ;
the staple of conversation главная тема разговора -
4 common pool
1) Биология: общий пул2) Нефть: месторождение газа в данном районе, месторождение нефти в данном районе (или газа), месторождение нефти или газа в данном районе3) Военно-политический термин: объединённая тыловая база -
5 staple
1. сущ.1)а) эк. основной [главный\] продукт [товар\] ( производимый в данном районе)bananas and sugar are the staples of Jamaica — основными продуктами, производимыми на Ямайке, являются бананы и сахар
б) потр., обычно мн. = staple goodsв) потр., обычно мн. = staple foods2) эк., ист. важнейший рынок, центр торговли ( где заключались сделки на продажу оптом); ярмарочный город2. прил.общ. главный, основнойoil is Nigeria's staple export — нефть — это основной экспортный продукт Нигерии
See:
* * *
главный продукт, производимый в данном районе; основной товар, предмет торговли. -
6 zoning ordinance
постановление о зонировании: решение местного органа власти о том, какие здания или коммерческие предприятия могут находиться в данном районе, в каком порядке может использоваться собственность в данном районе и какие санкции следуют за нарушение этих правил. -
7 staple
Inounскобка, скоба, крюк; коленоII1. noun1) главный продукт или один из главных продуктов, производимых в данном районе2) основной предмет торговли3) главный элемент (чего-л.); the staple of conversation главная тема разговора4) сырье5) obsolete важнейший рынок6) text. волокно7) text. штапель (волокна); штапельная длина (волокна)2. adjective1) основной (о продуктах потребления или предметах торговли)2) главный, основной* * *1 (0) гезенк2 (a) основной3 (n) колено; крюк; массовые товары; основной товар; основные продукты питания; скоба; скобка; слепой ствол; сырье4 (v) скреплять скобками; сшивать скобками* * *скобка, скоба, крюк; колено* * *[sta·ple || steɪpl] n. скоба, крюк, скрепка; главный элемент, основная черта, волокно, штапель v. скреплять, отбирать adj. главный, основной* * *главныйосновнойскобкасырье* * *I сущ. 1) скобка 2) проволока для скрепления мягких материалов (напр., бумаги) II 1. сущ. 1) устар. важнейший рынок; город, в котором проводится ярмарка 2) а) главный продукт или один из главных продуктов, производимых в данном районе, основной предмет торговли; специализация (данного региона) б) спец., мн. основные продукты питания 2. прил. 1) ведущий, основной 2) перен. важнейший, ключевой, главный -
8 blockbusting
сущ.эк. разрушение [квартала\]*а) (убеждение домовладельцев продать дома дешевле их реальной цены, пугая их грядущим снижением цен на недвижимость, напр., путем распространения ложной информации о вселении в район национальных меньшинств, напр., негров и т. п., чтобы потом перепродать по более высокой цене; данная практика используется недобросовестными агентами по недвижимости)б) (перепродажа или сдача в аренду недвижимости, скупленной по ценам ниже рыночных у домовладельцев, напуганных снижением цен)
* * *
"разрушение" квартала: незаконная практика продажи дома представителю этнического меньшинства в данном квартале для сбивания цен на недвижимость в данном районе. -
9 brand development index
сокр. BDIмарк., стат. индекс развития марки (показатель продаваемости товаров данной марки в определенном районе страны; рассчитывается как отношение процентной доли национальных продаж товаров данной марки, приходящейся на данный район, к процентной доле населения этого района в общем населении страны)
* * *
abbrev.: BDI brand development index индекс развития "брэнда": отношение удельного веса продаж данного товара в данном районе в суммарных продажах в стране к удельному весу населения района в населении всей страны (напр., если 15% всех продаж приходится на район, представляющий 20% населения страны, то индекс равен 75).* * *Англо-русский экономический словарь > brand development index
-
10 Variable Housing Allowance
сокр. VHA гос. упр., воен., амер. переменное пособие на проживание [на жилье\]* (пособие, выплачивавшееся военнослужащим и приравненным к ним государственным служащим на покрытие расходов по найму жилья в случае, если по месту службы не предоставлено государственного жилья, а размер базового пособия на жилье не достаточен для покрытия расходов на жилье в данном районе; т. е. пособие, дополнявшее базовое пособие на жилье для покрытия повышенных расходов на проживание в определенном районе; с 1998 г. система базового и переменного пособия на жилье заменена единым пособием на проживание)See:Англо-русский экономический словарь > Variable Housing Allowance
-
11 zoning
сущ.1) гос. упр. районирование; зональное распределение; зональность (разделение территории на районы, зоны)2) гос. упр. зонирование (правовой инструмент, позволяющий разделить территорию на районы и установить правила, определяющие характер и интенсивность использования земли в каждом выделенном районе; напр., районы могут быть зонированы под жилую застройку или для коммерческого использования)See:
* * *
зонирование: деление территории на зоны и районы для целей установления правил использования недвижимости, а также государственного регулирования коммерческой деятельности, налогообложения, ценообразования и т. д. (напр., зонирование устанавливает какие здания можно возводить в данном районе и что может в них находиться).* * *. . Словарь экономических терминов . -
12 common pool
Большой англо-русский и русско-английский словарь > common pool
-
13 district agent
представитель профсоюза в данном районеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > district agent
-
14 exclusive dealing agreement
Большой англо-русский и русско-английский словарь > exclusive dealing agreement
-
15 exclusive right of establishment
исключительное право на учреждение фирмы (предприятия) (в данном районе) ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > exclusive right of establishment
-
16 prevailing wage rates
ставки заработной платы ; преобладающие в данном районе (страны) ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > prevailing wage rates
-
17 staple
I1. [ʹsteıp(ə)l] n1. тех.1) скоба; крюк2) колено2. (проволочная) скобка ( для сшивания бумаг)2. [ʹsteıp(ə)l] v1. тех. скреплять скобками2. сшивать скобками ( бумаги)3. горн. гезенк, слепой стволII1. [ʹsteıp(ə)l] n1. 1) главный продукт, производимый в данном районеthe staples of that country [of British industry] - основные предметы производства данной страны [английской промышленности]
2) основной товар, предмет торговли3) pl массовые товары; основные продукты питания2. (обыкн. the staple) главный элемент (чего-л.); основная часть (чего-л.); суть, основа (чего-л.)politics is the staple of his conversation - его излюбленная тема - политика
current words forming the staple of our language - повседневные слова, составляющие основу нашего языка
the newspaper is for many people a staple of daily reading - многие читают, как правило, только газеты
cowboy dramas are a staple on television - ковбойские фильмы не сходят с экранов телевизоров
his blue suit was a staple in his wardrobe - он почти всегда был одет в синий костюм
3. ист. рынок, где заключались сделки на оптовую продажу и на экспорт2. [ʹsteıp(ə)l] a1) основной, составляющий важнейшую статью (часто для характеристики предметов торговли и производства данной местности)staple crops - с.-х. основные /ведущие/ культуры
staple industries - основные отрасли промышленности, особ. тяжёлой
2) главный, основнойstaple ration - воен. основной паёк
3. [ʹsteıp(ə)l] v1. ист. принимать товары на рынок, где заключались сделки на оптовую продажу и на экспорт2. подвергать проверке товары, подлежащие экспортуII [ʹsteıp(ə)l] n текст.1. сырьё, материал2. волокно3. 1) пучок шерсти2) невыделанная шерсть4. 1) штапель ( волокна)2) штапельная длина ( волокна)5. 1) штапельное волокно2) штапельная ткань -
18 staple
̈ɪˈsteɪplглавный продукт, производимый в данном районе, основной товар, сырье -
19 BDI
* * *
abbrev.: BDI brand development index индекс развития "брэнда": отношение удельного веса продаж данного товара в данном районе в суммарных продажах в стране к удельному весу населения района в населении всей страны (напр., если 15% всех продаж приходится на район, представляющий 20% населения страны, то индекс равен 75).* * * -
20 co-transfer agent
фин. трансфертный соагент*, соагент по трансферту* (лицо, ведущее реестр ценных бумаг эмитента, размещаемых в данном районе или торгуемых на данной бирже; предоставляет сведения об изменении в реестре основному агенту по трансферту)
См. также в других словарях:
Резолюция Совета Безопасности ООН 242 — ООН Совет Безопасности … Википедия
МАЛЯРИЯ — МАЛЯРИЯ, от итальянского malaria испорченный воздух, перемежная, перемежающаяся, болотная лихорадка (malaria, febris intermittens, франц. paludisme). Под этим названием объединяется группа близко стоящих друг к другу родственных б ней,… … Большая медицинская энциклопедия
Скотобойное дело — [Печатается как дополнение к статье Бойни ] Вопрос о более рациональной постановке С. дела в интересах ограждения населения от потребления недоброкачественного или полученного от больного животного мяса, в интересах более успешной борьбы с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Группа Дятлова — Гибель тургруппы Дятлова событие, случившееся в ночь с 1 на 2 февраля 1959 года на Северном Урале, когда при загадочных обстоятельствах погибла группа туристов, возглавляемая Игорем Дятловым. Причина гибели не ясна до сих пор. Перевал, рядом с… … Википедия
Наступление Северо-Западной армии осенью 1919 года — Петроградская оборона Гражданская война в России Строительство баррикад в Петрограде во время наступления Юденича … Википедия
ПОЛИКЛИНИКА — (от греч. polis город), леч. учреждение, имеющее своей задачей обслуживание населения квалифицированной амбулаторной леч. помощью по целому ряду специальностей, б. ч. по всем основным, и включающее в свой состав кроме ряда кабинетов по… … Большая медицинская энциклопедия
ПРОМЫШЛЕННАЯ — САНИТАРИЯ 814 и так регулировать производство, чтобы рабочие были ограждены от опасностей для жизни и здоровья, насколько это позволяет характер производства» (см. § 120а основного промышленного устава Германии). Еще более… … Большая медицинская энциклопедия
ЧУМА — ЧУМА. Содержание: Этиология......................630 Эпидемиология...................638 Географическое распространение.........644 Патологическая анатомия.............650 Патогенез......................656 Клиника.......................657… … Большая медицинская энциклопедия
Сезон атлантических ураганов 2010 года — Сезон атлантических ураганов 2010 года … Википедия
Харьковская операция (1941) — У этого термина существуют и другие значения, см. Харьковская операция. Харьковская операция (1941) Вторая мировая война, Великая Отечественная война … Википедия
Александровка (Юхновский район) — Деревня Александровка Страна РоссияРоссия … Википедия